nanog mailing list archives
Re: Proxad? (Was: Drone Armies)
From: Marshall Eubanks <tme () multicasttech com>
Date: Thu, 18 May 2006 08:17:09 -0400
I think that, depending on the context, abo is short for either abonnés (subscribers) or abonnement (subscription) You will see the latter word all the time in ads on the Paris metro... Regards Marshall On May 18, 2006, at 12:12 AM, Suresh Ramasubramanian wrote:
On 5/18/06, Mathias Koerber <mathias () koerber org> wrote:> abo is short for abonnement .. a city or district, in french You may be thinking of 'arrondissement', which means district. 'Abo', however seems to refer to subscribers:I knew the word, but it was always associated in their rDNS with the names of french towns Moral - never try to translate french when you know just about enough to order your dinner / call a taxi :) thanks srs
Current thread:
- Proxad? (Was: Drone Armies) Michael Loftis (May 16)
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Rich Kulawiec (May 16)
- <Possible follow-ups>
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Dave Rand (May 16)
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Barry Shein (May 17)
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Suresh Ramasubramanian (May 17)
- Message not available
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Suresh Ramasubramanian (May 17)
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Marshall Eubanks (May 18)
- Re: Proxad? (Was: Drone Armies) Barry Shein (May 17)